Le Mot Juste - les subtilités linguistiques maîtrisées
Préservez votre image de marque - une mauvaise traduction peut avoir un impact négatif sur la compréhension du texte et sur votre réputation. La traduction littérale, les mauvais choix de mots, les erreurs de syntaxe et d'orthographe peuvent tous avoir un effet négatif sur votre image de marque.
Fort de 20 ans d'expérience dans le commerce du vin et une expérience pratique des vignobles, notre traducteur natif anglais sera en mesure de transmettre parfaitement le message original, d'améliorer votre contenu et de respecter votre image de marque.
Vous aspirez à la perfection, laissez-nous vous aider à communiquer votre passion à votre public anglophone. Un traducteur doit tenir compte de la dimension culturelle de la langue, et sera en mesure de trouver des expressions idiomatiques, des jeux de mots et des tournures de phrases adaptées aux normes culturelles et linguistiques du pays cible. Ceci est particulièrement important pour les traductions marketing et publicitaires, ainsi que pour les traductions de sites Web et de réseaux sociaux.
"La communication est une science difficile. Ce n'est pas une science exacte. Ca s'apprend et ça se cultive."Jean-Luc Lagardère
laissez-nous vous aider à communiquer efficacement et à trouver les mots justes.
Le Mot Juste
OX18 2GD
United Kingdom
© All rights reserved